Adam Bohorič: Proste zimske urice o latinskokranjski slovnici
KRŠKO V Wittenbergu natisnjena slovnica se je ohranila v več izvodih, v Mestnem muzeju Krško pa je razstavljen eden izmed treh, ki jih hrani Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani.
Izvirnik Bohoričeve slovnice prvič v Krškem
V Mestnem muzeju Krško
"Prvič imamo priložnost, da izvirnik Bohoričeve slovnice vidimo tudi v Krškem, po naših podatkih ta knjiga še nikoli ni bila razstavljena v tem našem mestu," nam je ob tem povedala dr. Helena Rožman iz Mestnega muzeja Krško. Razstavo so pripravili v sodelovanju z Narodno in univerzitetno knjižnico, umestili pa so jo v razstavišče Jarnovičeve hiše.
Ob razstavi tudi priložnostna zloženka
Sogovornica dodaja, "da je samo razstavišče v primerjavi z ostalimi muzejskimi razstavami, ki so v tem prostoru danes, razmeroma prazno. Mi smo ga napolnili samo z besedilom, ki ga je napravil predstojnik inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša na znanstveno raziskovalnem centru Slovenske akademije znanosti in umetnosti, njegovo besedilo smo izdali tudi v priložnostni zloženki."
Na 9. mestu med evropskimi ljudskimi jeziki, ki so dobili svojo slovnico
Zimske urice so izšle leta 1584
Kot je za gradivo razstave še zapisal dr. Kozma Ahačič, Bohoričeva slovnica postavlja slovenski jezik na častno deveto mesto med evropskimi ljudskimi jeziki, ki so dobili svojo slovnico v sodobnem pomenu besede. "Pred slovenskim jezikom, sta jo v 15. stoletju dobila italijanski in španski jezik, v 16. stoletju pa po tem še francoski, češki, portugalski, valižanski, polski in pa nemški jezik." Zimske urice, kot Bohoričevo slovnico največkrat ljudsko imenujemo, so izšle 1584. leta, sočasno z izdajo slovenskega izvoda Biblije.
"Slovnica odprta na strani, kjer je kar nekaj slovenskih zapisov"
"Z dr. Kozmo Ahačičem smo se dogovorili, oziroma smo ga zaprosili, da nam predlaga, kako naj knjigo odpremo in je izbral stran, kjer je napisanih kar nekaj slovenskih besed in njihove sklanjatve. Tako da lahko dejansko si v tej slovnici ogledujemo stran, kjer je tudi kar nekaj slovenskih zapisov. Tako da si pravzaprav lahko vsak laik tudi prebere naše zapise," dodaja sogovornica.
Slovnica je bila namenjena poznavalcem jezika
Slovnica je bila namenjena poznavalcem jezika in ni bila nikoli mišljena kot splošni jezikovni priročnik. V prostor, kjer se nahaja vitrina s slovnico, so umestili še pogled na mesto Krško. Kot pravi Rožmanova, "gre sicer za mlajšo risbo, ki jo je naredil Janez Vajkard Valvasor tam v letih 1678, 1679 kot pripravo za grafiko, ki je bila po tem izdana v okviru Slave vojvodine krajnske."
Slovenska beseda v Evropskem parlamentu
In za 500 milijonov Evropejcev
Odprtja razstave se je udeležil tudi evropski poslanec Franc Bogovič, ki je ob tej priložnosti povedal, da je ponosen, da lahko v Evropskem parlamentu v slovenskem jeziku nagovori 500 milijonov Evropejcev. "V 16. stoletju smo bili med prvimi desetimi narodi. Tako po svoji slovnici, kakor tudi po tem, da imamo Biblijo v slovenskem jeziku. In takrat smo se pravzaprav tudi zapisali na ta evropski zemljevid."
Sklepno dejanje Bohoričevega leta
Razstava originalnega Bohoričevega dela sicer predstavlja sklepno dejanje Bohoričevega leta. "Z umestitvijo izvirnika v rastavišče Mestnega muzeja Krško pa smo Krčani, Brestaničani, Posavci dobili priložnost, da vpogledamo resnično v originalno delo Bohoriča. V slovnico, ki nas je zaznamovala in tlakovala pot slovenskem jeziku, da ga danes govorimo in s pridom uporabljamo ter smo nanj ponosni," je ob tem dodala direktorica Kulturnega doma Krško Darja Planinc.
Razstava bo na ogled do 21. marca
Prilagodili so odpiralni čas muzeja
Razstava je na ogled do 21. marca, zaradi gostovanja tega pomembnega knjižnega dela so v muzeju prilagodili odpiralni čas. "Muzej je za obiskovalce odprt od torka do sobote med 10. in 16. uro in tudi ob nedeljah med 12. do 16. uro," je še sklenila Helena Rožman. S tem želijo ogled razstave omogočiti vsem zainteresiranim, kljub omejitvam.
(eP)